2007年,美國書市出現了一顆閃亮的新星,他就是以《風之名》拿下該年鵝毛筆獎「奇幻與科幻」類的派崔克.羅斯弗斯(Patrick Rothfuss)。時隔三年,讀者們千呼萬喚始出來的第二本《智者之懼》,3月1日即將在英、美上市,目前預購即衝到美國Amazon總榜的Top8,奇幻類Top3,讀者或許可以想見當年甫出版時,亦有相似的氣勢。

《風之名》是「弒君者三部曲」的第一本,三部曲的設定其實是主角克沃思分成三天講述自己前半生經歷的故事。當初看了第一本書稿後大為驚豔,早早買下版權,從成本考量,應該是要早些出版才對,但希望能讓讀者看到完整的故事,一直苦等作者寫完後面兩本。直到《智者之懼》國外終於有動靜,我們也才延至今年出版。(為什麼希望讓大家可以接連著看三部曲的故事,唉!看了導讀的介紹就會更清楚了,這故事還真是迷人,看完第一部絕對會迫不及待想問:後來呢?)

我其實不算道地的奇幻小說迷,最剛開始只是抱著看個好故事的心情來閱讀,但實際開始參與編輯,才知道出版奇幻小說有其專門學問。尤其這本書相對來說是比較傳統的奇幻故事佈局,自成一格、彷如中世紀又不盡相同的世界;新奇有趣的「共感術」魔法設定;特殊的種族和語言等等,讚嘆作者想像力之餘,也不免感到頭疼,該如何讓這些「東西」恰如其分的轉換成中文名詞,還能保有原本意思又兼顧中文的發音和用字特性,也幸好有奇幻達人朋友幫忙校訂名詞,讓原本流暢的譯文能有更加符合奇幻小說迷人設定的細節。>>看更多,就點我

arrow
arrow
    全站熱搜

    suwen0601 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()